人工智能早教機(jī)器人,是黑科技還是賣點(diǎn)?
來(lái)源:
人工智能早教機(jī)器人,是黑科技還是賣點(diǎn)?
作為21世紀(jì)一項(xiàng){jd0}科技,人工智能是時(shí)下很火的話題。人工智能可以預(yù)測(cè)世界杯,推動(dòng)無(wú)人駕駛的發(fā)展,甚至可以助推物聯(lián)網(wǎng)的創(chuàng)新。各行各業(yè)與人工智能結(jié)合,都能擦出新的火花。一些司空見(jiàn)慣的產(chǎn)品,一旦貼上“人工智能”的,身價(jià)便會(huì)飛漲,而且消費(fèi)者都會(huì)心甘情愿地為其埋單。如今,連早教都和人工智能扯上關(guān)系了。近期,一個(gè)名叫“人工智能早教機(jī)器人”的早教產(chǎn)品上線了。
眾所周知,早教對(duì)于孩子的成長(zhǎng)十分重要。在上小學(xué)之前,孩子的心靈就像一張白紙,利用早期教育,可以較好地開(kāi)發(fā)孩子的智力和潛能,促進(jìn)其大腦的發(fā)育。
父母是孩子的任老師,教師是孩子的第二任老師,但是在人工智能時(shí)代,智能早教機(jī)器人也能參與到孩子的早期教育當(dāng)中,成為孩子的第三任老師。在一些廣告中,早教機(jī)器人可謂是“十八般武藝樣樣精通”,不僅上知天文下知地理,而且通音律懂繪畫,能講故事、念唐詩(shī)、預(yù)報(bào)天氣……更重要的是它能在中英文雙語(yǔ)間無(wú)縫切換,隨時(shí)隨地和孩子對(duì)話。廣告里的早教機(jī)器人雖然是{wn}的早教老師,但是精明的消費(fèi)者和關(guān)愛(ài)孩子的父母心中多多少少會(huì)有些疑慮:所謂的“智能早教機(jī)器人”是黑科技還是賣點(diǎn)?
“智能早教機(jī)器人”號(hào)稱孩子們的小老師,可以解答十萬(wàn)個(gè)為什么,陪伴孩子探索未知的世界。但是實(shí)際上,基于機(jī)器人的存儲(chǔ)量,孩子們只有提問(wèn)事先設(shè)定好的問(wèn)題,機(jī)器人方能回答。例如,孩子們?nèi)绻麊?wèn)“為什么天空是藍(lán)色的?”,基于程序事先設(shè)定好的回答,機(jī)器人會(huì)回答“空氣中有許多微小的塵埃、水滴等物質(zhì),當(dāng)太陽(yáng)光通過(guò)空氣時(shí),太陽(yáng)光中波長(zhǎng)較短的藍(lán)色光和紫色光更易被散射…”。孩子如果問(wèn)“法國(guó)總統(tǒng)是誰(shuí)”或者“2016年的奧運(yùn)會(huì)在哪里舉行”,機(jī)器人都能回答出“埃馬紐埃爾·馬克龍”和“巴西的里約熱內(nèi)盧”等正確。
但是如果孩子們繼續(xù)追問(wèn)一些稍難的新問(wèn)題,機(jī)器人就無(wú)法給出。因此廣告中提到的“早教機(jī)器人可以解答十萬(wàn)個(gè)為什么”是言過(guò)其實(shí)了。早教機(jī)器人的“智能”體現(xiàn)在它的語(yǔ)音識(shí)別和語(yǔ)義理解的功能上。但是即使是市面上一些一千多塊錢的早教機(jī)器人,在語(yǔ)義理解方面也還是會(huì)有出差錯(cuò)的時(shí)候。比如當(dāng)孩子們問(wèn)“今天的天氣怎么樣?”,某品牌的千元早教機(jī)器人回答的卻是“夏天是個(gè)容易發(fā)胖的季節(jié)”等牛頭不對(duì)馬嘴的。
另外,“童聲喚醒”也是智能早教機(jī)器人的亮點(diǎn)之一。孩子們可以和機(jī)器人對(duì)話,這種人機(jī)交互體驗(yàn)有助于孩子的語(yǔ)言學(xué)習(xí)。對(duì)于一些稍大的口齒清晰的孩子來(lái)說(shuō),早教機(jī)器人還可以持續(xù)地與之對(duì)話。
但是一些家長(zhǎng)反映,如果家中的孩子還很小,牙牙學(xué)語(yǔ)的孩子口齒還不是十分清晰,那么機(jī)器人就無(wú)法識(shí)別其語(yǔ)音和理解其語(yǔ)義,更無(wú)法被童聲喚醒。因此“反應(yīng)慢”,“童聲喚醒不夠靈敏”等問(wèn)題的存在,都違背了機(jī)器人設(shè)計(jì)的初衷,成為早教機(jī)器人的一個(gè)硬傷。
還有在“中英互譯”環(huán)節(jié),早教機(jī)器人也偶爾出現(xiàn)問(wèn)題。當(dāng)孩子問(wèn)“‘媽媽我愛(ài)你’用英語(yǔ)怎么說(shuō)?”,早教機(jī)器人會(huì)回答“Mom,I love you”;孩子問(wèn)“開(kāi)心用英語(yǔ)怎么說(shuō)?”早教機(jī)器人也會(huì)漂亮地回答“happy”,中譯英環(huán)節(jié)早教機(jī)器人的表現(xiàn)還是非常令人滿意的。
但是到了英譯中環(huán)節(jié)就出現(xiàn)了一些小狀況,比如:在翻譯“You are a clever boy”這句話時(shí),早教機(jī)器人會(huì)翻譯成“聰明男孩”,把句子翻譯變成關(guān)鍵詞翻譯。有的時(shí)候,英譯中時(shí),早教機(jī)器人還會(huì)翻譯不出來(lái),直接表示“沒(méi)有找到相關(guān)資源”。
所以,早教機(jī)器人雖然打著“人工智能”的旗號(hào),但是在實(shí)際操作中卻屢屢“翻車”。歸根結(jié)底,實(shí)因?yàn)樵缃虣C(jī)器人雖然比十多年前用于早教的點(diǎn)讀機(jī)要強(qiáng),但離真正的智能還很遠(yuǎn)。
所以,即使早教機(jī)器人會(huì)在孩子的早教中起到一定的輔佐作用,但是各位父母都不要過(guò)分依賴一個(gè)所謂的智能機(jī)器人,而忽略了孩子一生中早期教育的黃金時(shí)間。想要孩子贏在起跑線上不能光靠機(jī)器人的陪伴,父母的陪伴才是最重要的。