欧美激情一区二区_国产人与动zozo_野外性史欧美k8播放_XXXX18HD亚洲HD护士_日韩欧美亚欧在线视频

您好,歡迎來到中國企業(yè)庫   [請登陸]  [免費注冊]
小程序  
APP  
微信公眾號  
手機版  
 [ 免責聲明 ]     [ 舉報 ]
客服電話:13631151688
企業(yè)庫首頁>商務服務>翻譯服務 我也要發(fā)布信息到此頁面
超級獵聘人才網(wǎng) 廣告
工程技術文件翻譯_技術標準翻譯_質量標準翻譯專業(yè)公司
工程技術文件翻譯_技術標準翻譯_質量標準翻譯專業(yè)公司

工程技術文件翻譯_技術標準翻譯_質量標準翻譯專業(yè)公司

工程技術文件翻譯_技術標準翻譯_質量標準翻譯專業(yè)公司 相關信息由 北京金筆佳文翻譯有限公司提供。如需了解更詳細的 工程技術文件翻譯_技術標準翻譯_質量標準翻譯專業(yè)公司 的信息,請點擊 http://www.nnfsds.com/b2b/jinbi325.html 查看 北京金筆佳文翻譯有限公司 的詳細聯(lián)系方式。

[手機端查看]
楊先生(經理)
13911432507
立即咨詢
北京金筆佳文翻譯有限公司
北京市朝陽區(qū)左家莊中街6號豪成大廈710室
qjpjas@163.com
[店鋪小程序]

北京金筆佳文翻譯有限公司

GoldenWords創(chuàng)建于 2000 年,是一家全球{lx1}的語言服務提供商。我們在翻譯領域擁有長達 13 年的豐富經驗。我們提供的翻譯服務涵蓋世界 108 種語言,可以滿足客戶對任何一個語種的翻譯要求。聚集了世界各地逾 5000 多名專業(yè)語言人才,我們總是能在最短時間內為客戶提供優(yōu)質且價格合理的翻譯服務。 GoldenWords 為每個項目選取最合適的語言專家團隊,采用目標語言為母語的當?shù)刈g員為稿件進行翻譯、校對和質量檢查;不僅如此,GoldenWords 還要求譯員具備相關的行業(yè)知識背景,力求交付更高質量和更專業(yè)的翻譯稿件。憑借{zy1}的質量、合理的價格以及專業(yè)的服務品質,公司自成立以來飛速發(fā)展,贏得了廣大客戶的青睞和一致好評。 來自全球 500 強公司及各大跨國企業(yè)一直使用 GoldenWords 提供的專業(yè)翻譯服務。我們的 VIP 客戶包括跨國公司、高校、大型公益組織等等。隨著中國經濟的騰飛,越來越多的中國{yx}企業(yè)走出國門。在開拓海外市場的道路上,GoldenWords 愿為國內的{yx}企業(yè)搭建溝通的橋梁,將中國的{yx}企業(yè)和產品推向全球。
詳細信息 我也要發(fā)布信息到此頁面

工程技術文件翻譯_技術標準翻譯_質量標準翻譯

 

工程技術是指人類應用科技知識、專門技能與技術裝置,對自然資源進行采集、加工、改造和利用,以滿足人類生存與發(fā)展之需求的活動過程;以及這種過程所使用和創(chuàng)造的各種手段、知識和規(guī)則的總和。在當代社會里,工程技術在社會物質生產和人類文明發(fā)展中占據(jù)突出地位,發(fā)揮重大作用。

 

技術標準是指重復性的技術事項在一定范圍內的統(tǒng)一規(guī)定。標準能成為自主創(chuàng)新的技術基礎,源于標準指定者擁有標準中的技術要素、指標及其衍生的知識產權。它以原創(chuàng)性專利技術為主,通常由一個專利群來支撐,通過對核心技術的控制,很快形成排他性的技術壟斷,尤其在市場準入方面,它可采取許可方式排斥競爭對手的進入,達到市場壟斷的目的。

 

技術文件翻譯的要點:

1 針對性

文檔編制以前應分清讀者對象,按不同的類型、不同層次的讀者,決定怎樣適應他們的需要。

① 對于面向管理人員和用戶的文檔,不應像開發(fā)文檔(面向軟件開發(fā)人員)那樣過多地使用軟件的專業(yè)術語。 難以避使用的詞匯,應在文檔中添加詞匯表,進行解釋。

② 開發(fā)文檔使用的專業(yè)詞匯未被廣泛認知的,應添加注釋進行說明。

③ 縮寫詞未被廣泛認知的,應在其后跟上完整的拼寫。

2 正確性

① 沒有錯字,漏字。

② 文檔間引用關系正確。

③ 文檔細節(jié)(Title/History)正確。

3 準確性

① 意思表達準確清晰,沒有二義性。

② 正確使用標點符號,避產生歧義。

4 完整性

① 意思表達完整,能到主語、謂語、賓語,沒有省略主語,特別是謂語

② 一句話中不能出現(xiàn)幾個動詞一個賓語的現(xiàn)象。

③ 不遺漏要求和必需的信息。

5 簡潔性

① 盡量不要采用較長的句子來描述,無法避時,應注意使用正確的標點符號。

② 簡潔明了,不累贅冗,每個意思只在文檔中表達一次。

③ 每個陳述語句,只表達一個意思。

④ 力求簡明,如有可能,配以適當?shù)膱D表,以增強其清晰性。

6 統(tǒng)一性

① 統(tǒng)一采用專業(yè)術語和項目規(guī)定的術語集。

② 同一個意思和名稱,前后描述的用語要一致。

③ 文檔前后使用的字體要統(tǒng)一。

④ 同一課題若干文檔內容應該協(xié)調一致,沒有矛盾。

7 易讀性

① 文字描述要通俗易懂。

② 前后文關聯(lián)詞使用恰當。

③ 文檔變更內容用其他顏色與上個版本區(qū)別開來。

④ 測試步驟要采用列表的方式,用1)、2)、3)…等數(shù)字序號標注。

 

北京金筆佳文翻譯有限公司擁有近10年的技術文件翻譯服務經驗,能夠為廣大的國內外客戶提供各類技術文件翻譯服務。金筆佳文翻譯作為一家北京翻譯機構,技術文件翻譯譯員由數(shù)十名國內外知名資深翻譯顧問及數(shù)名外籍專家,可以為客戶提供{yl}的技術文件翻譯服務,滿足客戶技術文件的翻譯需求。公司成立發(fā)展至今,因專業(yè)的翻譯服務,深得廣大客戶的贊賞和信賴,現(xiàn)與各國內和國際集團、政府和公司機構合作多年,可提供技術文件資料翻譯等服務。

 

如何聯(lián)系我們

網(wǎng)址: http://

座機010-59419918

手機: 13911432507

郵箱: info@

有急件要翻譯請電話13911432507,其它請查看我司翻譯寶貝購買  

 

國外明駕照戶口本證件駕駛證成績單留學學歷認證翻譯蓋章

【國外回國學歷認證翻譯流程】
1.將學位證書和成績單清晰掃描或拍照發(fā)送至wmfanyi@中;并郵件中注明:
(1)中文姓名;(2)手機號和希望拿到譯稿的日期;(3)認證學校中文名稱和認證專業(yè)的中文名稱;
郵件主題寫“姓名+學歷認證”,如需快遞,請準確填寫快遞地址、郵編、手機號碼!~
2.付款:在淘寶中購買對應金額的寶貝數(shù)量即可,如總費用需要210元,購買105件寶貝即可;

【國外回國學歷認證翻譯價格】非其它類型文件報價
英語語種每頁100元(成績單橫版的另議),新增一頁加收100元,我司滿200元加10元可享順豐包郵,我司一律走順豐快遞!淘寶上購買的件數(shù)請用總費用除以2即為購買件數(shù);

【國外回國學歷認證翻譯時間】
一般當天3點前發(fā)件當天可寄出,下午3點后第二天寄出;

 

鄭重聲明:產品 【工程技術文件翻譯_技術標準翻譯_質量標準翻譯專業(yè)公司】由 北京金筆佳文翻譯有限公司 發(fā)布,版權歸原作者及其所在單位,其原創(chuàng)性以及文中陳述文字和內容未經(企業(yè)庫www.nnfsds.com)證實,請讀者僅作參考,并請自行核實相關內容。若本文有侵犯到您的版權, 請你提供相關證明及申請并與我們聯(lián)系(qiyeku # qq.com)或【在線投訴】,我們審核后將會盡快處理。
會員咨詢QQ群:902340051 入群驗證:企業(yè)庫會員咨詢.
類似產品
相關產品: